Handelingen 10:13

SVEn er geschiedde een stem tot hem: Sta op, Petrus! slacht en eet.
Steph και εγενετο φωνη προς αυτον αναστας πετρε θυσον και φαγε
Trans.

kai egeneto phōnē pros auton anastas petre thyson kai phage


Alex και εγενετο φωνη προς αυτον αναστας πετρε θυσον και φαγε
ASVAnd there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.
BEAnd a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.
Byz και εγενετο φωνη προς αυτον αναστας πετρε θυσον και φαγε
DarbyAnd there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.
ELB05Und eine Stimme geschah zu ihm: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!
LSGEt une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Peshܘܩܠܐ ܐܬܐ ܠܗ ܕܐܡܪ ܫܡܥܘܢ ܩܘܡ ܟܘܤ ܘܐܟܘܠ ܀
SchUnd es sprach eine Stimme zu ihm: Steh auf, Petrus, schlachte und iß!
WebAnd there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
Weym and a voice came to him which said, "Rise, Peter, kill and eat."

Vertalingen op andere websites